Vista normal Vista MARC Vista ISBD

Retos y desafíos de la adaptación transcultural del Cuestionario de Ciberagresión en una muestra de estudiantes argentinos / Silvana Best, Nancy Ré, Conor Mc Guckin, Lucie Corcoran y Antonio Casasnovas

Colaborador(es): Best, Silvana | Ré, Nancy | Mc Guckin, Conor | Corcoran, Lucie | Casasnovas, Antonio (Antonio Alberto).
Tipo de material: ArtículoArtículoDescripción: p. 17-41.Tema(s): PSICOLOGIA | CIBERNETICA | INSTRUMENTOS | EVALUACION | CUESTIONARIOS | ARGENTINA | Evaluación psicológica | BullyingRecursos en línea: Haga clic para acceso en línea En: SUBJETIVIDAD Y PROCESOS COGNITIVOS : Nuevos Instrumentos II Vol. 21, no. 2, jul.-dic. 2017Resumen: La investigación “Adaptación transcultural y análisis de las propiedades psicométricas del Cuestionario de Ciberagresión”, inscripta en la Licenciatura en Psicología de UCES y en colaboración con el Trinity College de Dublín, tiene como objetivo el establecimiento de la versión argentina del Cuestionario de Ciberagresión diseñado en Irlanda por Corcoran y Mc Guckin (2014). Uno de los desafíos que presenta la adaptación de un instrumento elaborado en otros contextos es garantizar la medición del mismo constructo en los idiomas y culturas involucrados. El presente trabajo describe problemas, recursos metodológicos y resultados obtenidos en la etapa de traducción inicial del Cuestionario del inglés al español, con el fin de realizar un análisis racional y empírico de la equivalencia lingüística y semántica de los términos cyber aggression; cyberbullying y bullying con diferentes vocablos del español utilizados por adolescentes argentinos. Se concluye que adaptar un cuestionario constituye un proceso complejo que excede la traducción lingüística.
    Valoración media: 0.0 (0 votos)
Tipo de ítem Ubicación actual Signatura Estado Fecha de vencimiento Código de barras
Revista Revista Biblioteca Central

Biblioteca Central 
Paraguay 1401, Subsuelo
Capital Federal, C. P.  1061
Tel. 4815-3290 Int: 1408
+54 9 11 4165-6346 (9-18hs)

REV 153.4/SUB (02-2017) (Navegar estantería) Disponible 3-82561

Incluye referencias bibliográficas. 62

La investigación “Adaptación transcultural y análisis de las propiedades psicométricas del Cuestionario de Ciberagresión”, inscripta en la Licenciatura en Psicología de UCES y en colaboración con el Trinity College de Dublín, tiene como objetivo el establecimiento de la versión argentina del Cuestionario de Ciberagresión diseñado en Irlanda por Corcoran y Mc Guckin (2014). Uno de los desafíos que presenta la adaptación de un instrumento elaborado en otros contextos es garantizar la medición del mismo constructo en los idiomas y culturas involucrados. El presente trabajo describe problemas, recursos metodológicos y resultados obtenidos en la etapa de traducción inicial del Cuestionario del inglés al español, con el fin de realizar un análisis racional y empírico de la equivalencia lingüística y semántica de los términos cyber aggression; cyberbullying y bullying con diferentes vocablos del español utilizados por adolescentes argentinos. Se concluye que adaptar un cuestionario constituye un proceso complejo que excede la traducción lingüística.

Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes

BIBLIOTECA CENTRAL:
Paraguay 1401, Subsuelo - (C1061ABA) Ciudad de Buenos Aires
Tel: (11) 4815-3290 int. 1408 - biblioteca@uces.edu.ar
Horario de atención: Lunes a viernes de 8.30 a 21 hs.
+ 54 11 4165-6346

Biblioteca San Isidro:
Chile 343 - San Isidro
bibliotecasanisidro@uces.edu.ar
Horario de atención: Lunes a viernes: 9 a 18 hs.
+54 11 3955-3308

Biblioteca UCES Rafaela:
25 de Mayo 906 - Rafaela
Tel: 03492-434198 - bibliotecauces@wilnet.com.ar
Horario de atención: Lunes a viernes: 12 a 21 hs.

Biblioteca UCES Cañuelas:
San Vicente 1289, 2º P. - Cañuelas
Tel: 4815-3290 int. 3004 - bibliotecacanuelas@uces.edu.ar
Horario de atención: Lunes a viernes: 9 a 18 hs.

Con tecnología Koha